ฉัน > ชั้น ชั้ล ช้าน ฉาน
เธอ > เทอ เทอร์
เพื่อน > เพื่อล เพิ่ล
เค้า > ค้าว (คำนี้หายากนะคะ ส่วนใหญ่ก็เค้ากันไปเลย)
ตัวเอง > ตะเอง เตง
กิน/รับประทาน/แด_ > กินล์ กิล รับปาทาน ร๊าบปาทาน แดรก
สัตว์ > สาส สาด สัส สัด สรัส สรัด แสด ฯ
เหี้_ > เห้ เห้ล์ เฮี่ย เควี่ย เชรี่ย เชี่ย ...(ไม่สุภาพอยู่แล้วก็ยังจะมาแปลงได้อีก)
กรี๊ด > กี๊ด กิ๊ด กี๊ส กี๊ซ ก๊าส ก๊าซ แก๊ส แกร๊ส (พวกนี้มันจะกินแก๊ส-*-)
ครับ > คับ คั๊บ ค๊าบ คร๊าบ งับ ง๊าบ (จะคับจะงับอะไรกันนักหนา- -*)
ค่ะ > ค๊า ค๊ะ ค๋า (ไม่ค่อยวิบัติมากนะคำนี้)
งอน > งอนล์ งอล
หรอ > หรา หลา หรอว หลอว หล๋อว (มิทราบว่าฟันหลอกันรึไงคะ)
ฮ่าๆ > หร้าๆ ฮร่าๆ ฮริๆ
ไปไหน > ปายหนาย ปะหนัย
ทำอะไร > ทัมอะรัย ทามอาราย
เปล่า > ป่าว ปร่าว เป่า
เวร > เวน เวง เวล (คำก็เวรอยู่แล้ว ยิ่งไปแปลงให้มันเวรยิ่งขึ้น)
กรรม > กาม กัม กำ (คำฮิตติดชาร์ตเหมือนคำข้างบน)
งง > โงง (งงกันเข้าไป - -*)
คน > คล โคน โคล (อนาคตข้างหน้า คงเรียกตัวเองว่าโคโลน,โคลนแล้วสิเนี่ย)
จักรยาน > จากกายาน จักกายาน จักกะยัน
มอเตอร์ไซต์ > มอซาย มอเตอซัย มอซัย มอไซ แมงกะไซ (คำสุดท้ายไม่เกี่ยวเนอะ- -)
รถยนต์ > รดยน โรดโยน รดยล (ไปรดน้ำต้นไม้ปลูกป่าเหอะ ช่วยชาติ)
น้ำ > น้าม
กระเป๋าตังค์/กระเป๋าสตางค์ > กะเป๋าตัง กาป๋าวตาง
นาฬิกา > นากา นาลิกา (เข้าใจว่าขี้เกียจพิมพ์= =)
โทรศัพท์ > โทสาบ โทสับ โทล๊าสาบ (แต่วิบัติที่สุดคืออันนี้ โทยาจาบ - -*)
เบอร์ > เบอ เบิล
หนังสือ > หนางสือ
ทีวี/โทรทัศน์ > โทละทัด โททัด โทลาทาด ทีวีร์ (เติม ร เพื่อบ่งบอกว่าGuกะแดะ)
เรา > เลา ลาว (ไปอยู่ลาวเถอะ - -)
เขา > ขาว เข๊า (<ออกเสียงให้เร็วขึ้น สั้นขึ้น)
มึ_ > เมิง มุง
Gu > กุ กรู กุว์ กุวล์ (วัยรุ่นไทย..)
7-11/เซเว่น อีเลเว่น > เจดสิบเอด เซเว่ล เซเว่ง
:: ตัวอย่างประโยค = = :: เทอร์ๆ เด๋วลาวมาน๊า ลาวปัยเซ้อของเท่เซเว่งแปบ (555)
เท่าไหร่ > ทะหร่าย เท่าว์หรั่ย
เดี๋ยว > เด๋ว เดะ
ไม่ > ม่าย ม่ะ มะ มั่ยยย
และคำอื่นๆอีกมากมาย ...เช่น!! อิอิ งุงิ ง่า เง้อ แง๊ คริๆ คิคิ อ่าน๊า
เราคนไทยร่วมใจกันงดใช้ภาษาวิบัติ เพื่อให้ลูกหลานของเราได้มีภาษาไทยที่ถูกต้องใช้กันต่อไป
วันจันทร์ที่ 18 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2556
ความหมายของภาษาวิบัติ
ราชบัณฑิตยสถาน
ได้ให้ความหมายของภาษาวิบัติไว้ว่า ภาษาวิบัติ เป็นคำเรียกของการใช้ภาษาไทยที่เปลี่ยนแปลงไป และไม่ตรงกับกับหลักภาษาในด้านการสะกดคำ
คำว่า "ภาษาวิบัติ" ใช้เรียกรวมถึงการเขียนที่สะกดผิดบ่อย รวมถึงการใช้คำศัพท์ใหม่หรือคำศัพท์ที่สะกดแปลกไปจากเดิม คำว่า "วิบัติ" มาจากภาษาบาลี หมายถึง พินาศฉิบหาย
หรือความเคลื่อนทำให้เสียหาย ทั้งนี้ การเปิดใช้พจนานุกรมเพื่อค้นหาคำที่ควรใช้ให้ถูกต้องอาจเป็นทางเลือกที่ดีทางบัณฑิตยสถานได้กำหนดคำที่ใช้อย่างเป็นทางการหรืออยู่ในรูปแบบมาตรฐาน
หากใช้ผิดอาจกลายเป็นคำวิบัติได้ ซึ่งคำวิบัติไม่ใช่การเปลี่ยนแปลงของภาษาแต่อย่างใด
เป็นเพียงการใช้ภาษาให้แตกต่างจากปกติในช่วงระยะเวลาหนึ่ง
หรืออาจใช้จากรุ่นสู่รุ่นไปจนกว่าคำวิบัตินั้นจะหายไปจากสังคมนั้น ๆ
เหตุผลที่ต้องต่อต้านการใช้ภาษาวิบัติ
ทำไมต้องต่อต้านภาษาวิบัติ
ถ้าไม่ต่อต้านก็แย่สิครับ เพราะทั้งเด็กเล็ก เด็กโต วัยรุ่น
หรือแม้แต่วัยทำงาน(บางคน) ยังคงใช้ภาษาวิบิตซึ่งไม่ใช่ภาษาไทยที่ถูกต้องอยู่
ซึ่งมันอาจทำให้ภาษาไทยที่ถูกต้องของเราต้องสูญหายไป นี่คือตัวอย่างสารพันภาษาวิบัติที่มักปรากฎให้เห็นทั่วๆไป
ฉัน กลายเป็น ชั้น ชั้ล ช้าน
รัก กลายเป็น ร้าก ร๊าก ลัก
เธอ กลายเป็น เทอ หรือ เทอร์ (( หากินง่ายๆครับสามคำนี้ ))
ถ้าไม่ต่อต้านก็แย่สิครับ เพราะทั้งเด็กเล็ก เด็กโต วัยรุ่น
หรือแม้แต่วัยทำงาน(บางคน) ยังคงใช้ภาษาวิบิตซึ่งไม่ใช่ภาษาไทยที่ถูกต้องอยู่
ซึ่งมันอาจทำให้ภาษาไทยที่ถูกต้องของเราต้องสูญหายไป นี่คือตัวอย่างสารพันภาษาวิบัติที่มักปรากฎให้เห็นทั่วๆไป
ฉัน กลายเป็น ชั้น ชั้ล ช้าน
รัก กลายเป็น ร้าก ร๊าก ลัก
เธอ กลายเป็น เทอ หรือ เทอร์ (( หากินง่ายๆครับสามคำนี้ ))
ยินดีต้อนรับสู่เว็ปเพจนิยมไทย งดใช้ภาษาวิบัติ
สมัครสมาชิก:
ความคิดเห็น (Atom)
